Bible distinguishes between Adamic man and evolutionary man but this
difference has been suppressed by scholars for more than two thousand
Two Hebrew words are used to denote man; the first is "adom;" the second is "eesh." Since both are translated as "man" in the English texts we cannot distinguish between them.
But notice how the ancient texts use them. When Genesis quotes God
as saying that he would create man in his image it does not use the
word eesh; it
"Let us make adom in our image . . ." It does not
say, "Let us make eesh in our image."
. . and there was no adom to till the ground." It does not
say there was no eesh to till the ground.
"God formed adom out of the dust of the earth,"
Adom became a living soul, not eesh.
"In the days that God created adom, in the likeness of God made he them . . ."
several places use of the two distinguishing word, adom and eesh, contrasts created
man with evolutionary man. In giving commandments to Moses, Num 5:6, God
distinguished between man (adom) and man (eesh).
"When eesh and eesha (woman) shall commit
any sin that adom commits . . ."
Jeremiah the contrast is pointed, emphasizing the difference:
in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof,
said Yahweh, no eesh shall abide there, neither shall
a son of adom (ben adom) dwell in it," Jer
These and other passages distinguish between man (adom) as a specially created being and man (eesh) as a creature of the earth. Adam is different; he is not an ordinary evolutionary man.
In many passages the phrase "benai adom," the "sons of Adam," is used to denote the men of Israel (Ps 11:4, 14:2, and so on). One does not refer to them as "benai eesh";
they are different from the sons of evolutionary man. Indeed, they held themselves in superior esteem from ancient times. The Jew today commonly holds himself in superior esteem.
The men of Israel remembered their Adamic ancestry.